Übersetzungen – wer hat Lust, mitzuhelfen?

Hallo,

da das Plugin jetzt auf Wordpress.org gehostet wird, kann die Übersetzung in einem Online-Interface gepflegt werden:

https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/commons-booking



Für jedes Plugin und Sprache gibt es einen Verantwortlichen, der die eingestellten Übersetzungen “freischalten” muss. Danach werden die Übersetzungen automatisch in einen “Language Pack” geschnürt, und stehen per Auto-Update in jeder Wordpress-Installation zur Verfügung.



Wer hätte Lust, Verantwortlicher für die deutsche Übersetzung (schon 80% fertig) zu werden? Dein Rolle bestünde darin, die fehlenden Übersetzungen für die aktuelle Version zu ergänzen, und in Zukunft bei einer neuen Veröffentlichung mit neuen Texten diese jeweils freizuschalten.



Je schneller wir jemand finden, desto schneller wird das Plugin Deutsch.



Danke & Gruss!

Flo

Ich kann gerne mitübersetzen, das freischalten kann aber gerne jemand anderes machen.

Hey Flo, wie schauts denn aus mit den Übersetzungen?



Wann können wir mit neuen Translations und im Idealfall einem komplett übersetzem deutschen Frontend rechnen?



Cheers, Ralph

Hey Ralph, ich hab mich gerade noch einmal damit befasst.

Es ist nervig, da Wordpress-Polyglot-System etwas komplex ist (Wer darf “freigeben”, wann werden Language Packs geschnürt, für welche Version (dev/release) usw. Ich hab gerade noch mal ein Update angestossen, ich hoffe dieses Wochenende.



Lieben Gruss!